Делая шаг в неизвестность, главное - не растеряться!
У меня как всегда радио... и как всегда Жанно-фандом рулит!!! :lol::lol::lol: Так не честно! У меня в прошлые выхи бешеные человечки плясали в голове и вот опять! :crazylove::crzfan::crazylove::crzfan::crazylove: А всё почему? БакТико-фандом... великий и прекрасный поделился сканами сразу 2х интервью. Одно Каю, другое - Аямэ. :super:

Интервью Аямэ я, конечно, сплавила по адресу и вот даже не знаю будут ли его переводить и когда, но я добыл! :gigi:

А вот интервью Каюшки... это натурально моя мечта последних 6 месяцев! После того как я прочла тот бред, который он так искусно городил в книге. :fls: Да, оно может не оправдать моих каких-то ожиданий... но хуже всяко не будет. :dve:

Я счастлива!!! :heart::heart::heart:

@темы: Ясочка и компания))), СборнаяСолянка или КаждыйСамПоСебе, Drums = Love, "Опера Небоскрёбов", Мысли вслух

Комментарии
22.04.2017 в 11:21

Нет ничего невозможного, проблема лишь в том, охренел ли ты до нужной степени. (с)
Вот она какая — сбыча мечт!!!:dance3:
Поздравляю с радостным событием.:pozdr: :buddy:
Это ж не одно а два прекрасия: первое — заполучить интервью, второе потом, когда перевод будет.
И еще бонусом приятные моменты все это потом в группе перетереть! :crazylove::crzfan::crazylove:

Пожелаю еще больше таких радостных событий! И пусть снова сбудется :-) :wine:
22.04.2017 в 22:42

Делая шаг в неизвестность, главное - не растеряться!
Колибри-Я, спасибо! Честно говоря после перевода всех интервью Жанн, в которых они рассказывали о детстве и том как такие прекрасные решили стать музыкантами и всё это не сейчас, а в далёком 1999... Я всерьёз опасалась за Каю. Его в группе все очень любят и наверняка ждут что он весь будет такой прекрасный и вообще) А он весьма дивный, был в 1999... да и позже - тоже есть перевод времён Жанн (примерно 2003-2006) - не скажу что сильно поумнел. Выкладывать такое без опровержений - боюсь меня банально побьют! :lol: Такой прекрасный лыцарь, а я решила омрачить его светлый образ. Ну вот за этим мне и нужно было его более позднее и достаточно обстоятельное интервью. я конечно не уверена вот прямо на 100% что там обстоятельно и обо всём, но названия то там на инглише и меня их наличие здорово обнадёживает. :shy: Текст уже отдан переводчику....